Figure 3: Part of Tagged Sample Page from Palsgrave,
Table of Substantives
<page.break sig=55r fo=41r>
<line.break> <rt> The table of substantyues. </rt> <l f> <fo> Fo.xli. </fo> <l e>

<col l>

<line.break> <hl> Horse trapper </hl> <m> hovsse </m> <pos> s </pos> <g> fe. </g>
<line.break> <hl> Hoorsnesse of the throte </hl> <m> enrovevre </m> <pos> s </pos> <g> fe. </g>
<line.break> <hl> Hoorse in gascoyne speche </hl> <m> roncyn </m> <pos> s </pos> <g> ma. </g>
<line.break> <hl> Hoost of men </hl> <m> armee </m> <pos> s </pos> <g> fe. </g>
<line.break> <hl> Hostager one that is pledge for
<line.break> another </hl> <m> hostagier </m> <pos> s </pos> <g> ma. </g>
<line.break> <hl> Hostler in an inne </hl> <m> hostelier </m> <pos> s </pos> <g> ma. </g>
<line.break> <hl> Hose for ones legges </hl> <m> chavsse </m> <pos> s </pos> <g> fe. </g>
<line.break> <hl> Hosyer that maketh hosen </hl>
<line.break> <m> chausettier </m> <pos> s </pos> <g> ma. </g>
<line.break> <hl> Hosyn and shossys </hl> <m> chassure </m> <pos> s </pos> <g> fe. </g>
<line.break> <hl> Hospytall </hl> <m> hospital </m> <pos> x </pos> <g> ma. </g>
<line.break> <hl> Hostry or inne </hl> <m> hostel </m> <pos> z </pos> <g> ma. </g>
<line.break> <hl> Hostryge a foule </hl> <m> avstruche </m> <pos> s </pos> <g> fe. </g>
<line.break> <hl> Hondreth </hl> <m> cent </m> <pos> s </pos> <g> fe. </g> <m> centaine </m> <pos> s </pos> <g> fe. </g>
<line.break> <hl> Houlyng of dogges </hl> <m> hurle &shy;
<line.break> ment, ululation </m> <pos> s </pos> <g> fe. </g>
<line.break> <hl> Houle a byrde </hl> <m> chathuan </m> <pos> s </pos> <g> fe. </g>
<line.break> <hl> House </hl> <m> maison, domicile, hostel </m> <pos> z </pos> <g> ma. </g>
<line.break> <hl> House leke a herbe </hl> <m> iombarde </m> <pos> s </pos> <g> fe. </g>
<line.break> <hl> House that a m<expan type=contraction orig=&amacr;>an</expan> holdeth </hl> <m> tenement </m> <pos> s </pos> <g> ma. </g>
<line.break> <hl> Housholde stuffe </hl> <m> mevble </m> <pos> s </pos> <g> ma. </g>
<line.break> <hl> Housholder </hl> <m> mesnagier </m> <pos> s </pos> <g> ma. </g>
<line.break> <hl> Housholde folke </hl> <m> maynie </m> <pos> z </pos> <g> fe. </g>
<line.break> <hl> Housholde a kynred </hl> <m> famille </m> <pos> s </pos> <g> fe. </g>
<line.break> <hl> House eusyng </hl> <m> les agovttys. </m>
<line.break> <hl> House of easment </hl> <m> basshe chambre </m> <pos> s </pos> <g> fe. </g>
<line.break> <hl> Houe that a chylde is borne in </hl> <m> taye </m> <pos> s </pos> <g> fe. </g>
<line.break> <hl> House toppe or tree toppe
<line.break> </hl> <m> coypeau<var><rdg>covpeau<wit>IL</rdg></var> de la maison </m> <pos> x </pos> <g> ma. </g>
<line.break> <hl> House doue </hl> <m> coulomb </m> <pos> s </pos> <g> ma. </g>
<line.break> <hl> Houre tyme </hl> <m> hevre </m> <pos> s </pos> <g> fe. </g>
<line.break> <hl> Hotche potte of many meates
<line.break> </hl> <m> haricot </m> <pos> z </pos> <g> ma. </g>
<line.break> <hl> Hounde </hl> <m> chien </m> <pos> s </pos> <g> ma. </g>
<line.break> <hl> Houpe a great ryng </hl> <m> signet </m> <pos> z </pos> <g> ma. </g>
<line.break> <hl> Houpe for any vessell </hl> <m> cerceau </m> <pos> x </pos> <g> ma. </g>
<line.break> <hl> Houfe of a beestes fote </hl> <m> corne </m> <pos> s </pos> <g> fe. </g>
<line.break> <alpha> H before V. </alpha>
</col>